photo
CZASOWNIKI ROSYJSKIE I ICH TRANSLACJA NA NIEMIECKI
Producent: LIBRES
Sklep: libres.pl
Cena: 13.34 PLN
UWAGA- JEŚLI W PARAMETRACH SĄ RÓZNICE DATY, STRON, WYDAWNICTWA ITP. PATRZ ZAWSZE NA OPIS AUKCJI ON JEST NAJWAŻNIEJSZY. AutorJadwiga StawnickaTytułAktionsarten w języku rosyjskim i ich niemieckie translatyRok wydaniaWydawnictwoilustracje zdjęcia rysunkiStronOkładka, oprawaStan i inne informacje2002WUŚ-241miękkaNOWAOpisCel pracy. Zasady doboru materiału. Metoda opisuCelem niniejszej pracy jest opis czasowników rosyjskich wyrażających rodzaje akcji (czynności) oraz zbadanie sposobów ich translacji na język niemiecki. Praca składa się z trzech rozdziałów i części podsumowującej. W rozdziale pierwszym ustosunkowano się do niektórych kontrowersji terminologicznych i omówiono najważniejsze prace z dziedziny aspektologii na gruncie słowiańskim oraz spoza obszaru słowiańskiego, a szczególnie te, które bezpośrednio odnoszą się do poruszanych w pracy zagadnień. Przedstawione stanowiska wspierają dociekania teoretyczne oraz są reprezentatywne dla analizowanych w rozprawie problemów. Rozdział pierwszy obejmuje następujące zagadnienia: istota opozycji aspektowej, problem pary aspektowej (odrębne leksemy werbalne czy formy tego samego czasownika), rozgraniczenie między słowiańską kategorią aspektu a rodzajami akcji, funkcjonowanie terminów „akcjonalność" i Aktionsart w literaturze lingwistycznej spoza obszaru słowiańskiego oraz przedstawienie najważniejszych prac poświęconych aspektologicznym badaniom konfrontatywnym rosyjsko--niemieckim oraz polsko-niemieckim.Różnorodne podziały leksemów czasownikowych według rodzajów akcji w literaturze z dziedziny aspektologii oraz nieostrość granic między poszczegól­nymi grupami zachęcają do podjęcia próby klasyfikacji rosyjskich czasowników według sposobów wyrażania rodzajów akcji. Rosyjska aspektologia osiągnęła znaczne sukcesy w tej dziedzinie. Wiele prac zawiera charakterystyki rodzajów akcji (patrz bibliografia), jednak różnorodność sposobów definiowania rodzajów akcji jest przyczyną różnorodnych klasyfikacji (por. m.in. prace A. W. Bondarki, Ju. S. Masłowa, N. S. Awiłowej, M. A. Szelakina). Istnieje zatem potrzeba zapro­ponowania jasnej klasyfikacji leksemów werbalnych według przynależności do rodzajów akcji. Klasyfikacja ta - oczywiście jako jedna z możliwych - uwzględ­niająca typ modyfikacji akcji bazowej wnoszonej przez formanty słowotwórcze została zaproponowana w rozdziale drugim.spis treści lub fragmentCel pracy. Zasady doboru materiału. Metoda opisuRozdział pierwszyZagadnienia teoretyczne,Wybrane definicje aspektu i Aktionsarten w słowiańskiej literaturze przed-miotuAkcjonalność w literaturze przedmiotu spoza obszaru słowiańskiegoStatus czasowników z komponentami prefiksalnymi w języku niemieckim . .Aspektologiczne badania konfrontatywneWybrane problemy lingwistyki konfrontatywnej i translatorykiRozdział drugiKlasyfikacja rodzajów akcji w języku rosyjskimTemporalne rodzaje akcjiFazowe rodzaje akcji .Duratywno-determinatywne rodzaje akcji .Kwantytatywne rodzaje akcjiRodzaje akcji ze znaczeniem osłabienia intensywności / efektywnościakcji podstawowejRodzaje akcji ze znaczeniem wzmocnienia intensywności / efektywnościakcji podstawowejDyskretne rodzaje akcji .Rozdział trzeciEkwiwalenty rosyjskich rodzajów akcji w języku niemieckim . .....Ekwiwalenty temporalnych rodzajów akcji ............Ekwiwalenty fazowych rodzajów akcji............Ekwiwalenty duratywno-determinatywnych rodzajów akcji .....Permutacje ....................Ekwiwalenty kwantytatywnych rodzajów akcji . ..........Ekwiwalenty rodzajów akcji ze znaczeniem osłabienia intensywno-ści / efektywności akcji podstawowej ............Ekwiwalenty rodzajów akcji ze znaczeniem wzmocnienia intensywno-ści / efektywności akcji podstawowej ............Ekwiwalenty dyskretnych rodzajów akcji ...........Transformacje ...................Podsumowanie ......................Wykaz ekscerpowanych tekstów ................Źródła leksykograficzne i ich skróty...............Bibliografia .......................PeaioMe .........................Zusammenfassung .....................
Przejdź do sklepu
Strony upblue.store korzystają z plików cookie zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić ustawienia dotyczące przechowywania, dostępu do plików cookie, a także ich usuwania w Twojej przeglądarce. Dalsze korzystanie z serwisu bez zmiany ustawień dotyczących cookie w Twojej przeglądarce oznacza zgodę na wykorzystywanie plików cookie. Dowiedz się więcej.
x
Akceptuję