Wyrażenia zaimkowe kształtowaniu dyskursu potoczne
Producent: LIBRES
Sklep: libres.pl
Cena:
23.89 PLN
UWAGA- JEŚLI W PARAMETRACH SĄ RÓZNICE DATY, STRON,
WYDAWNICTWA ITP. PATRZ ZAWSZE NA OPIS AUKCJI ON JEST NAJWAŻNIEJSZY.
AutorMaria CichońskaTytułWyrażenia zaimkowe w kształtowaniu
dyskursu potocznegoRok wydaniaWydawnictwoilustracje zdjęcia
rysunkiStronOkładka, oprawaStan i inne
informacje2000UŚ-121miękkaNOWAOpisZa podstawę materiałową przyj eto
przede wszystkim materiały nagrane w Sarajewie przed rokiem 1991
wśród mieszkańców narodowości muzułmańskiej, chorwackiej i
serbskiej, także zasłyszane i zarejestrowane przez autorkę podczas
jej kilkuletniego pobytu w Sarajewie. Materiał został poszerzony w
latach 1995 i 1996 o nagrania w środowisku chorwackim posługującym
się językiem literackim, bez dialektalnych wpływów cza-kawskich czy
kajkawskich.Cały materiał został pozyskany techniką o vivo, tj.
nagrany na taśmę bez wiedzy osób rozmawiających, materiał cytowany
zaś to ten, na którego publikację wyraziły zgodę osoby
zainteresowane. Rozmówcami były osoby ze średnim lub wyższym
wykształceniem, różnych narodowości, urodzone i mieszkające na
terenie Sarajewa. Na materiał będący przedmiotem analizy składają
się ustne gatunki mowy, takie jak: rozmowy i dyskusje na aktualne
tematy dotyczące współrozmów-ców, ich wspomnienia, wywiady,
instrukcje użycia nowych urządzeń, rozmowy prowadzone w zakładzie
krawieckim podczas przymiarek, prośby skierowane do bliższych lub
dalszych osób, podziękowania, fragmenty dyskusji z posiedzeń i
zebrań, tzn. te ich części, które maj ą charakter spontanicznych
wystąpień; pomocniczo posłużono się także rodzajem sprawozdania
sportowego z meczu piłki nożnej oraz sprawozdania z filmu
obejrzanego przez osobę ankietowaną. W tym ostatnim przypadku
korzystaliśmy w pewnym zakresie z materiału udostępnionego nam
przez Panią Profesor S. Savic z Uniwersytetu w Nowym Sadzie,
uzyskanego metodą in vitro, w zorganizowanej eksperymentalnej
sytuacji. Należy dodać, że sytuacja ta miała na celu pozyskanie
materiału „w ogóle", a nie pod kątem określonych informacji
gramatycznych.Zróżnicowanie gatunkowe opracowywanego materiału
miało służyć zbadaniu zależności roli zaimków od gatunków mowy.
Obserwacje poczyniono na materiale stylu potocznego, zdając sobie
sprawę z faktu, że jego granice mają charakter nieostry, nawet w
jednym dyskursie mogą splatać się różne style. Nie podzielamy obaw
językoznawców, którzy stoją na stanowisku, że językowa działalność
homo loquens na poziomie stylu potocznego ma tak indywidualny
charakter, iż niemożliwe stają się wszelkie uogólnienia, w związku
z czym pojawia się pytanie o celowość takich badań. Indywidualny
charakter dyskursów potocznych zawiera się jednak w ograniczonym
zasobie reguł gramatycznych i semantycznych, dlatego możliwość
wyboru struktury językowej ma charakter z góry ograniczony, a nie
dowolny.Uwzględniony styl wynika z cech systemowych języka
wspólnego nie tylko użytkownikom języka literackiego w obecnej
Republice Bośni i Hercegowinie, ale także odnosi się w znacznej
mierze do użytkowników języka serbskiego i chor-wackiego w zakresie
zakreślonej problematyki, także po zmianach normatywnych dokonanych
w tych językach po roku 1991. Taki wybór wynika z przekonania,
podzielanego z tamtejszymi czołowymi socjolingwisi.ami, że język na
interesującym nas terenie kształtował się bardziej pod wpływem
czynników socjolingwi-stycznych i kulturowych, aniżeli
geograficznych.Najnowsza norma języka bośniackiego, który stanowi
przewagę materiałową pracy, odznacza się przede wszystkim
intensywnym powrotem do leksyki związanej z tradycją kulturalną i
religijną zamieszkującej Bośnię narodowości muzułmańskiej
(Gromadka, 2000). Zmiany w innych płaszczyznach językowych mają o
wiele mniejsze znaczenie; nowo powstała sytuacja językowa nie
wpływa na zakreśloną przez nas problematykę, gdyż nie dotyczy
istoty struktury języka literackiego, ukształtowanej w
przeszłości, opartej na tradycji sięgającej połowy XIX w., kiedy
powołano nowy język Słowian południowych - serbsko-chorwacki /
chor-wacko-serbski na bazie dialektu sztokawskicgo. W pracy nie
podejmujemy w żadnej mierze dyskusji związanej z kształtowaniem
się nowych, odrębnych norm językowych w Republice Bośni i
Hercegowinie, Nowej Jugosławii i Republice Chorwackiej. Istniejąca
na ten temat bogata literatura, jak się wydaje, wyczerpuje
tematykę. Wybrane pozycje dotyczące kwestii opisowych i
normatywnych zostały zamieszczone w bibliografii.Autorka pragnie
podziękować tym wszystkim, którzy umożliwili jej zebranie
odpowiedniego materiału, w szczególności Panu Profesorowi P.
Piperowi z Belgradu, Pani Profesor S. Savic z Nowego Sadu oraz
studentom uczęszczającym na lektorat jeżyka polskiego na
Uniwersytecie w Sarajewie, a także przyjaciołom z Sarajewa i
Zagrzebia.spis treści lub fragmentTreśćWstęp ......Podstawa
materiałowaUwagi o stanie badań nad zaimkami .Język mówiony czy
styl potoczny? . .Organizacja dyskursuSegmentacja
dyskursuAktualizacja języka w dyskursieDeiksa ..........JA w
dyskursie .......TI ...........MI, VI ...
Przejdź do sklepu